close



『かけがえのない詩』(不可替代的詩) 台譯歌名為"珍貴詩歌"
演唱:mihimaru GT (大和美姬丸)
收入在:【美姬丸全精選+新歌】通常盤及CD+DVD初盤

羅馬拼音:

moshimo kurayami ga kimi wo tsutsunde mo
watashi ga kimi no me ni naru
moshimo kanashimi de kotoba nakushi te mo
watashi ga uta ni shi te tsutaeru kara
ki ga tsukeba itsumo mujyaki na egao de
tsurai toki ni sotto sasaete kureta no wa kimi de

* sobani ite sobani ite sobani ite
tatta hitori no kimi
kawari nante inai kara
shinjite shinjite shinjite
tatta hitotsu no messeeji
donna ni hanarete mo todokeru I'll be there for you

(rappu) rakugaki darake no onboro no kabe
soko ni tsumekomareta kanawanu yume no sekkeizu
mata kasureteku ima mo boku no sasae no innocence

toki no nagare wa isogu bakari de
hitoribocchi karamawari
hayaku otona ni naritai nante
sutezerifu no youni itteta ne
isshoni egaita takarasagashi no chizu
kenka wo shi te kushakusha no manma hikidashi no oku

** nakanaide nakanaide nakanaide
nando tachidomatte mo
sono yume wa kobosanaide
tsumazuite tsumazuite tsumazuite
michi wo miushinatte mo
massugu hora aruite yukeba ii

(rappu) nareshi tashinda machinami no naka wo
hashirinuke ai ni yuku kimi no kao
otagai no chigai kanji nagara mo
kiseki wo kureta "Perfect World"
kimi ga miseta namida ano modokashisa
tsuyoku naru ketsui ataete kureta
ikutsumo no kisetsu wo koete
oogoe de sakebitsuzukeru kimi no name

tsukiakari no nai yoru mo kimi ga ite kureru nara
mou nani mo kowakunai
kimi to ayunde kita michi kakegaenonai hokori

* repeat
** repeat

moshimo kanashimi de kotoba nakushi te mo
watashi ga uta ni shi te tsutaeru kara

中日文歌詞對映:

もしも暗闇が君を包んでも
即使如果黑暗將你包圍
私が君の瞳(め)になる
我會成為你的眼眸
もしも哀しみで言葉なくしても
即使如果悲傷無法言喻
私が詩(うた)にして伝えるから
我會寫成詩篇去傳達
気がつけばいつも 無邪気な笑顔で
突然發現總是用天真無邪的微笑
辛い時に そっと支えてくれたのは君で
在難過的時候悄悄支持我的是你
そばにいて そばにいて
在身邊 在身邊 在身邊
そばにいて たった一人の君
只有一個你
代わりなんていないから
沒有人能取代
信じて 信じて 信じて
相信 相信 相信
たった一つのメッセージ
只有一個訊息
どんなに離れても 届ける
即使相隔遙遠也能傳達
I'll be there for you
I'll be there for you
落書きだらけの オンボロの壁
盡是塗鴉的破舊牆壁
そこに詰め込まれた
那裡裝滿了
叶わぬ夢の設計図
無法實現的夢想設計圖
また擦(かす)れてく
又再擦掉
今も僕の支えのinnocence
現在支持我的是innocence
時の流れは急ぐばかりで
時光只是飛快的流逝
一人ぼっち空回り
獨自一人的空轉
早く大人になりたいなんて 捨て台詞(ぜりふ)のように言ってたね
說了好想快點長大成人的即興台詞
一緒に描いた 宝探しの地図
一起畫的尋寶地圖
ケンカをして
在吵架之後
くしゃくしゃのまんま引き出しの奥
皺巴巴的就塞在抽屜裡
泣かないで 泣かないで 泣かないで
別哭 別哭 別哭
何度立ち止まっても
即使佇足好幾回
その夢はこぼさないで
別將那夢想撒落
つまずいて つまずいて つまずいて
跌跤 跌跤 跌跤
道を見失っても
即使迷路了路途
まっすぐほら 歩いてゆけばいい
只要筆直的走下就好
慣れ親しんだ町並みの中を
穿過熟悉親切的城市中
走り抜け逢いに行く君の顔
為了去看你
お互いの違い感じながらも
帶著彼此不同的感覺
奇跡をくれた「Perfect World」
實現奇蹟的[Perfect World]
君が見せた涙 あのもどかしさ
你所看到的淚水 那令人著急
強くなる決意与えてくれた
給了我堅強的決意
いくつもの季節を越えて
超越無數的季節
大声で叫び続ける 君のname
繼續大聲呼喊 你的名字
月明かりの無い夜も
即使沒有月光的夜晚
君がいてくれるなら
只要有你
もう何も怖くない
沒有甚麼好害怕的
君と歩んできた道
與你走過的路
かけがえのない誇り
是無法取代的榮耀
もしも哀しみで言葉なくしても
即使如果悲傷無法言喻
私が詩にして伝えるから
我會寫成詩篇去傳達

arrow
arrow
    全站熱搜

    笨蛋戰隊隊員⑨號 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()